Компания Google работает над созданием нового сервиса по переводу документов. Об этом сообщает CNET со ссылкой на блог Google Blogoscope. Речь идет не о привычном машинном переводе, а более удобной форме организации работы людей.
По замыслу разработчиков, Google Translation Center должен стать самым быстрым и простым способом получить перевод своих документов. Сервис в работе будет опираться на помощь «живых» переводчиков (как профессионалов, так и добровольцев).
Скорее всего процесс будет выглядеть следующим образом — вы загружаете документ, который необходимо перевести, указываете язык и выбираете переводчиков из реестра для выполнения работы. Им, в свою очередь, Google обещает предоставить все необходимые инструменты: словари, возможность автоматического (машинного) перевода и т.п. Предполагается, что GTC будет работать на бесплатной основе.
Вероятно, самой интересной особенностью Google Translation Center станет использование поиска — это позволит сократить либо избежать вовсе повторного перевода в следующих работах («our translation search feature matches your current translation with previous translations, so you don’t have to translate over and over again»).
Google, очевидно, будет накапливать статистические данные о переводах, что в будущем использовать эту информацию для улучшения своего собственного сервиса автоматического перевода — Google Translate.
Полный текст новости с иллюстрациями
Оригинальная статья (на английском)
---
Новый
Ford Kuga для переводчиков у которых уже все есть.
б/у авто для тех, у кого пока не хватает денег на новое авто.
Если пока денег на авто не хватает, закажите
ремонт квартир Щелково.
Новые комментарии
15 лет 9 недель назад
15 лет 11 недель назад
16 лет 6 дней назад
16 лет 7 недель назад
16 лет 7 недель назад
16 лет 39 недель назад
16 лет 50 недель назад