Компания Google работает над созданием нового сервиса по переводу документов. Об этом сообщает CNET со ссылкой на блог Google Blogoscope. Речь идет не о привычном машинном переводе, а более удобной форме организации работы людей.
По замыслу разработчиков, Google Translation Center должен стать самым быстрым и простым способом получить перевод своих документов. Сервис в работе будет опираться на помощь «живых» переводчиков (как профессионалов, так и добровольцев).
Скорее всего процесс будет выглядеть следующим образом — вы загружаете документ, который необходимо перевести, указываете язык и выбираете переводчиков из реестра для выполнения работы. Им, в свою очередь, Google обещает предоставить все необходимые инструменты: словари, возможность автоматического (машинного) перевода и т.п. Предполагается, что GTC будет работать на бесплатной основе.
Вероятно, самой интересной особенностью Google Translation Center станет использование поиска — это позволит сократить либо избежать вовсе повторного перевода в следующих работах («our translation search feature matches your current translation with previous translations, so you don’t have to translate over and over again»).
Google, очевидно, будет накапливать статистические данные о переводах, что в будущем использовать эту информацию для улучшения своего собственного сервиса автоматического перевода — Google Translate.
Полный текст новости с иллюстрациями
Оригинальная статья (на английском)
---
Новый
Ford Kuga для переводчиков у которых уже все есть.
б/у авто для тех, у кого пока не хватает денег на новое авто.
Если пока денег на авто не хватает, закажите
ремонт квартир Щелково.
Новые комментарии
14 лет 10 недель назад
14 лет 12 недель назад
15 лет 1 неделя назад
15 лет 7 недель назад
15 лет 8 недель назад
15 лет 40 недель назад
15 лет 50 недель назад