Знаменитый роман Михаила Булгакова «Белая гвардия» вскоре будет переведен на украинский язык. Об этом, как сообщают «Подробности», заявил переводчик Юрий Некрутенко, чей украинский вариант «Мастера и Маргариты» ранее уже был издан во Львове и Харькове.
По его словам, перевод «Белой гвардии» уже готов на 80%.
Некрутенко признает, что сам Булгаков никогда не писал на украинском языке, однако утверждает, что в начале XX века в Киеве был особенный русский язык. «Киевский русский всегда отличался от московского и от петербургского русских. Это был в общем-то украинский язык, но оформленный словами великорусского языка. Поэтому для меня тексты Булгакова в переложении на украинский выглядят органично», – заявил он.
Полная версия: http://www.rosbalt.ru/2008/07/29/508398.html
---
В Украине, как и в Греции, есть все:
* Своя поисковая система работы в Украине - поможет найти работу переводчикам и не только. Обязательно прочтите статью как правильно писать резюме перед тем как отправлять свое резюме.
* Бесплатная почта с уведомлением о приходе писем по СМС совершенно бесплатно
* Свой регистратор доменов для регистрации как украинских доменов .ua, так и всех остальных. При этом можно заплатить чем угодно - пластиковой картой, банковским переводом или электронными деньгами.
Теперь в Украине будут еще и Булгакова читать на родном языке.
Новые комментарии
15 лет 19 недель назад
15 лет 21 неделя назад
16 лет 10 недель назад
16 лет 17 недель назад
16 лет 17 недель назад
16 лет 49 недель назад
17 лет 8 недель назад