Знаменитый роман Михаила Булгакова «Белая гвардия» вскоре будет переведен на украинский язык. Об этом, как сообщают «Подробности», заявил переводчик Юрий Некрутенко, чей украинский вариант «Мастера и Маргариты» ранее уже был издан во Львове и Харькове.
По его словам, перевод «Белой гвардии» уже готов на 80%.
Некрутенко признает, что сам Булгаков никогда не писал на украинском языке, однако утверждает, что в начале XX века в Киеве был особенный русский язык. «Киевский русский всегда отличался от московского и от петербургского русских. Это был в общем-то украинский язык, но оформленный словами великорусского языка. Поэтому для меня тексты Булгакова в переложении на украинский выглядят органично», – заявил он.
Полная версия: http://www.rosbalt.ru/2008/07/29/508398.html
---
В Украине, как и в Греции, есть все:
* Своя поисковая система работы в Украине - поможет найти работу переводчикам и не только. Обязательно прочтите статью как правильно писать резюме перед тем как отправлять свое резюме.
* Бесплатная почта с уведомлением о приходе писем по СМС совершенно бесплатно
* Свой регистратор доменов для регистрации как украинских доменов .ua, так и всех остальных. При этом можно заплатить чем угодно - пластиковой картой, банковским переводом или электронными деньгами.
Теперь в Украине будут еще и Булгакова читать на родном языке.
Новые комментарии
15 лет 4 недели назад
15 лет 6 недель назад
15 лет 47 недель назад
16 лет 2 недели назад
16 лет 2 недели назад
16 лет 34 недели назад
16 лет 44 недели назад