Фонд Михаила Прохорова и Фонд Бориса Ельцина объявили о запуске новой совместной программы "Transcript" по поддержке переводов русской литературы на иностранные языки. Об этом сообщается на сайте Фонда Михаила Прохорова.
Основная цель проекта - развитие межкультурных связей и содействие пониманию и восприятию России как страны с большими культурными традициями и динамичной современной культурой.
Так, Фонд Михаила Прохорова будет оказывать финансовую поддержку переводов в области гуманитарных наук (истории, философии, политологии, социологии и пр.), а также классической и современной художественной литературы. В течение следующего года Фонд планирует поддержать перевод порядка 30 книг.
По словам соучредителя фонда Ирины Прохоровой, "предпочтение будет оказано интеллектуальным, экспериментальным, новаторским произведениям современных русских авторов, а также произведениям классической литературы, не переводившимся ранее и мало известным за пределами России".
Со своей стороны Фонд Бориса Ельцина объявляет о выделении премий за лучший перевод с русского языка. Премии вручаются за лучшие литературные переводы с русского на английский, французский, итальянский, немецкий и испанский языки.
---
Даже самые cовременные интерьеры не возможно создать не используя современные экологичные пиломатериалы.
Комментарии
первый