Вы уже знаете китайский?

Если нет, то у Вас есть еще больше года!

Как говорится:
"оптимист учит английский, пессимист - китайский, ну а реалист.."
На самом деле шутки в сторону! Четверть населения земли говорит на китайском языке, а растущая экономическая мощь Китая делает практически необходимым для бизнеса изучение китайского языка .

Йа не медвед, йа бабёр!

Недавно компания Abbyy выпустила новую версию своего словаря "Lingvo ХЗ". Но маркетологи компании Абби, воодушевленные успехом этой версии, пошли дальше - встречайте:
Lingvo ХЗ ME (medved edition).
В новую версию вошли всевозможные словари сленга. При этом стоимость словаря составляет без малого 500 рублей.

Симметрия в словах

А Вы знаете, что такое палиндром?
Рассказываю..
Палиндром - это слово, фраза (два и более слова) а также число, которое одинаково читается в обоих напрвлениях. Например, Мир как Рим. Это понятие пришло к нам издревле из греции и существует во многих языках мира.
В Вашем он-лайн словаре, кстати, есть это слово - palindrome (англ.)

Кризис - время получения новых навыков!

Если вас уволили или вам сократили рабочую неделю, не стоит отчаиваться - можно прекрасно потратить высвободившееся время на то, что постоянно откладывалось из-за занятости. Можно начать учить испанский язык или усовершенствовать свой английский. Тем более у многих переводчиков сейчас тоже не самые легкие времена, и вполне можно найти репетитора за умеренные деньги.

Например, наш коллега, преподаватель с 6-ти летним опытом предлагает уроки английского и испанского языков в Москве с выездом к вам на дом или в офис. Предпочтительно районы Северное и Южное Бутово. тел.

Обращайтесь к нему по телефону или пишите нам через форму контактов. Вместе мы сумеем не просто пережить тяжелые времена, а выйти из них с новыми знаниями и умениями. Удачи!

Иностранцы будут читать русскую литературу на родном языке

Фонд Михаила Прохорова и Фонд Бориса Ельцина объявили о запуске новой совместной программы "Transcript" по поддержке переводов русской литературы на иностранные языки. Об этом сообщается на сайте Фонда Михаила Прохорова.

Основная цель проекта - развитие межкультурных связей и содействие пониманию и восприятию России как страны с большими культурными традициями и динамичной современной культурой.

Так, Фонд Михаила Прохорова будет оказывать финансовую поддержку переводов в области гуманитарных наук (истории, философии, политологии, социологии и пр.), а также классической и современной художественной литературы. В течение следующего года Фонд планирует поддержать перевод порядка 30 книг.

Гаджет двойного назначения

Фирма Ectaco выпустила необычный электронный переводчик Partner®C-4ER. Устройство Partner C-4ER одновременно и англо-русский говорящий переводчик, и электронная книга. Внешне он похож на обычный том, при развороте получается два экрана.

Нанословарь в помощь начинающим изучать английский

Интернет-проект "Запоминалки.ру" выпустил новый информационный продукт – нанословарь запоминалок The best of the first. В него вошли лучшие запоминалки, созданные за первые полгода работы проекта. Запоминалки - это небольшие веселые тексты, с помощью которых запоминаются "трудные"английские слова. Каждый желающий может прислать свое слово, которое не удерживается в памяти, и для него будет придумана специальная запоминалка.

Гигатран - лучший ребрендинг вашего бизнеса!

[img_assist|nid=93|title=Бюро переводов Roid|desc=|link=none|align=left|width=100|height=100] 15 октября 2008 года Бюро переводов "РОЙД", профессиональное переводческое агентство, осуществляющее свою деятельность на российском рынке с конца 1998 года, объявило о редизайне фирменного стиля.

Редизайном занималась фирма Rebrand. Результат редизайна вы видите на картинке слева. Предлагаем вам сравнить результат с логотипом нашего сайте в верхнем левом углу. Нынешний логотип Gigatran.ru появился в апреле в 2008 года к выставке КиБ. Так что с нас уже берут пример. Интересно, кто первым предложил нарисовать улыбочку под буквой 'i', сотрудник бюро переводов Roid (видимо читающий наш сайт) или дизайнеры Rebrand (ознакомившиеся с логотипами в среде переводчиков)?

Далее копируем отчет редизайнерской фирмы.

Язык которого не слышно

Мы привыкли считать переводчиками тех, кто переводит с языка на язык. Однако не каждый язык можно услышать. 31 октября в России отмечали день беззвучных переводчиков.

Иллюстрации к словарю мультитран

Благодаря технологии Гугль мы сделали поиск по словарю Мультитран и иллюстрировали его картинками. Теперь вы можете не только найти перевод слова "шатун", но поисмотреть как это выглядит. Словарь работает на модной технологии AJAX без перезагрузки всех страницы, поэтому результат выводится гораздо быстрее и приятнее для глаза. Удачной работы!

Иллюстрированный словарь

Ленты новостей